Create Contrato de Permuta zdarma

Vzor pro vás připravil(a): Andres Laserna, Aliatto Abogados

Instrukce

CONTRATO DE PERMUTA

EL PRESENTE CONTRATO DE PERMUTA (en adelante denominado el "Contrato") SE CELEBRA EN EL DÍA, MES Y AÑO ESPECIFICADOS A CONTINUACIÓN, POR Y ENTRE LAS SIGUIENTES PARTES:
Přidat komentář
Zrušit
Permutante 1
Přidat komentář
Zrušit
Tipo de parte primer PERMUTANTE

Seleccione persona natural si el Permutante es un humano. Seleccione persona jurídica si el Permutante es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Přidat komentář
Zrušit
Fecha de nacimiento:
Přidat komentář
Zrušit
Identificado con:
Přidat komentář
Zrušit
Dirección de residencia:
Přidat komentář
Zrušit
Domicilio:
Přidat komentář
Zrušit
Teléfono:
Přidat komentář
Zrušit
E-mail:
Přidat komentář
Zrušit
En adelante ("PERMUTANTE 1")
Přidat komentář
Zrušit
y
Přidat komentář
Zrušit
Permutante 2
Přidat komentář
Zrušit
Tipo de parte segundo PERMUTANTE

Seleccione persona natural si el Permutante es un humano. Seleccione persona jurídica si el Permutante es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Přidat komentář
Zrušit
Fecha de nacimiento:
Přidat komentář
Zrušit
Identificado con:
Přidat komentář
Zrušit
Dirección de residencia:
Přidat komentář
Zrušit
Domicilio:
Přidat komentář
Zrušit
Teléfono
Přidat komentář
Zrušit
E-mail:
Přidat komentář
Zrušit
En adelante ("PERMUTANTE 2")
Přidat komentář
Zrušit
Han celebrado el presente contrato de permuta, en los términos acordados aquí y en lo no previsto, en los términos de ley, según lo dispuesto en los artículos 1955 a 1958 del Código Civil.
Přidat komentář
Zrušit
El PERMUTANTE 1 desea transferir
Přidat komentář
Zrušit
El inmueble que el PERMUTANTE 1 desea transferir es
Přidat komentář
Zrušit
El PERMUTANTE 1 transferirá
Přidat komentář
Zrušit
A cambio El PERMUTANTE 2 desea transferir
Přidat komentář
Zrušit
El inmueble que el PERMUTANTE 2 desea transferir es
Přidat komentář
Zrušit
El PERMUTANTE 2 transferirá
Přidat komentář
Zrušit
Las partes convienen celebrar el presente Contrato de Permuta, que se regirá por las siguientes:
Přidat komentář
Zrušit
CLÁUSULAS
Přidat komentář
Zrušit
1
PROPIEDAD DEL PERMUTANTE 1
Přidat komentář
Zrušit
1.1
En este Contrato "la Propiedad del PERMUTANTE 1" significa:
Přidat komentář
Zrušit
1.1.1
Una Porción equivalente a
de la
número
, con un área total de
metros cuadrados, ubicado(a) en el piso
, del edificio llamado
, ubicado en la dirección
de la ciudad
, el cuál
de una Propiedad Horizontal, la cual se identifica con el nombre
Přidat komentář
Zrušit
1.1.2
El número de Cédula Catastral del inmueble es:
.
Přidat komentář
Zrušit
1.1.3
El inmueble se identifica con número de Matrícula Inmobiliaria No.
.
Přidat komentář
Zrušit
1.1.4
El área del inmueble está comprendida dentro de los linderos descritos
del presente Contrato.
Přidat komentář
Zrušit
2
PROPIEDAD DEL PERMUTANTE 2
Přidat komentář
Zrušit
2.1
En este Contrato "la Propiedad del PERMUTANTE 2" significa:
Přidat komentář
Zrušit
2.1.1
Los derechos sobre acciones del vendedor,
, de la sociedad
, identificada con NIT:
, con su oficina principal registrada en:
, domiciliada en
.
Přidat komentář
Zrušit
2.1.2
El número de acciones objeto de la presente compraventa es:
, cada una de ellas con un valor de
+ por palabras
.
Přidat komentář
Zrušit
2.1.3
Los derechos sobre las acciones objeto de esta compraventa están representados en los títulos de número:
, tal como consta en el respectivo Libro de Accionistas de la sociedad debidamente inscrito y registrado en la Cámara de Comercio respectiva.
Přidat komentář
Zrušit
2.2
En este Contrato "la Propiedad del PERMUTANTE 2" significa:
Přidat komentář
Zrušit
2.2.1
Una Porción equivalente a
de la
número
, con un área total de
metros cuadrados, ubicado(a) en el piso
, del edificio llamado
, ubicado en la dirección
de la ciudad
, el cuál
de una Propiedad Horizontal, la cual se identifica con el nombre
Přidat komentář
Zrušit
2.2.2
El número de Cédula Catastral del inmueble es:
.
Přidat komentář
Zrušit
2.2.3
El inmueble se identifica con número de Matrícula Inmobiliaria No.
.
Přidat komentář
Zrušit
2.2.4
El área del inmueble está comprendida dentro de los linderos descritos
del presente Contrato.
Přidat komentář
Zrušit
3
OBJETO DEL CONTRATO
Přidat komentář
Zrušit
3.1
Mediante el presente contrato, EL PERMUTANTE 1 le transfiere su Propiedad a título de permuta a EL PERMUTANTE 2, y adquiere la Propiedad del PERMUTANTE 2 a título de permuta.
Přidat komentář
Zrušit
3.2
Mediante el presente contrato, EL PERMUTANTE 2 le transfiere su Propiedad a título de permuta a EL PERMUTANTE 1, y adquiere la Propiedad del PERMUTANTE 2 a título de permuta.
Přidat komentář
Zrušit
¿El PERMUTANTE 1 pagará un valor adicional además de la transferencia de su Propiedad?
Přidat komentář
Zrušit
¿El PERMUTANTE 2 pagará un valor adicional además de la transferencia de su Propiedad?
Přidat komentář
Zrušit
4
PRECIO
Přidat komentář
Zrušit
4.1
Además de la transferencia de su Propiedad, el PERMUTANTE 1 le pagará a el PERMUTANTE 2 la suma de
+ por palabras
.
Přidat komentář
Zrušit
4.2
Además de la transferencia de su Propiedad, el PERMUTANTE 2 le pagará a el PERMUTANTE 1 la suma de
+ por palabras
.
Přidat komentář
Zrušit
4.3
Las Partes manifiestan conjuntamente que el precio es el definitivo.
Přidat komentář
Zrušit
5
ENTREGA DE LOS BIENES OBJETOS DE PERMUTA
Přidat komentář
Zrušit
5.1
Las Partes se comprometen a entregar recíprocamente las Propiedades objeto de permuta,
en la ciudad de
en la dirección del
.
Přidat komentář
Zrušit
6
CONDICIONES DE PAGO DINERARIAS PARA EL PERMUTANTE 1
Přidat komentář
Zrušit
El Precio de PERMUTA será pagado:
6.1
El PERMUTANTE 1 se compromete a pagar el precio o cualquier parte del mismo
en la dirección del
.
Přidat komentář
Zrušit
6.2
El Precio debe pagarse
.
Přidat komentář
Zrušit
6.3
Al momento del pago, las partes redactarán y firmarán un Recibo de Pago, el cual certificará el pago del Precio o de cualquiera de sus partes , también será válido firmar cualquier otro documento que efectivamente certifique que el pago del Precio o de cualquiera de sus partes fue realizado efectivamente.
Přidat komentář
Zrušit
7
CONDICIONES DE PAGO DINERARIAS PARA EL PERMUTANTE 2
Přidat komentář
Zrušit
El Precio de PERMUTA será pagado:
7.1
El PERMUTANTE 2 se compromete a pagar el precio o cualquier parte del mismo
en la dirección del
.
Přidat komentář
Zrušit
7.2
El Precio debe pagarse
.
Přidat komentář
Zrušit
7.3
Al momento del pago, las partes redactarán y firmarán un Recibo de Pago, el cual certificará el pago del Precio o de cualquiera de sus partes , también será válido firmar cualquier otro documento que efectivamente certifique que el pago del Precio o de cualquiera de sus partes fue realizado efectivamente.
Přidat komentář
Zrušit
8
OBLIGACIONES DE LOS PERMUTANTES
Přidat komentář
Zrušit
8.1
Los PERMUTANTES recíprocamente hacen entrega y reciben las Propiedades objeto de permuta en un estado aparentamente aceptable, incluye además que cada uno de los permutantes se hace responsable de los bien(es) que reciben en permuta y de las obligaciones que se generen por concepto de deudas, gravámenes, embargos, pignoraciones, multas, impuestos, partes, pactos de reserva de dominio y cualquier otra gravamen que afecte el libre comercio del bien objeto del presente contrato o cualesquier otra circunstancia que afecte la propiedad del mismo antes de la firma del presente contrato y las que se generen hacia el futuro.
Přidat komentář
Zrušit
9
SANEAMIENTO
Přidat komentář
Zrušit
9.1
Los PERMUTANTES
reciprocamente a responder por los vicios ocultos de la Propiedad que entregan al otro Permutante, es decir, a sanear los vicios redhibitorios. En consecuencia, en caso de que alguna de las Propiedades tenga vicios que excedan lo comúnmente aceptable, la Parte afectada podrá solicitar que se repare la Propiedad o podrá retrotraer el contrato de permuta.
Přidat komentář
Zrušit
¿Se pactará Cláusula Penal por incumplimiento?

Las cláusulas penales son disposiciones contractuales por medio de las cuales los acreedores en un negocio jurídico buscan promover el cumplimiento de las obligaciones a su favor, mediante la consagración convencional de prestaciones adicionales que se causan en los eventos en los que se configure un incumplimiento contractual del deudor. A efectos de que la cláusula penal incluida en un determinado negocio jurídico cumpla con las necesidades propias de la relación contractual, es necesario que las partes fijen correctamente el alcance de dicho instrumento contractual.

Přidat komentář
Zrušit
10
CLAUSULA PENAL
Přidat komentář
Zrušit
10.1
Las Partes establecen como sanción pecuniaria a cargo de quien incumpla una cualquiera de las estipulaciones derivadas de este acto jurídico, la suma de
+ por palabras
, este valor se hará exigible inmediatamente luego a la fecha del incumplimiento del contrato.
Přidat komentář
Zrušit
¿Se pactará exclusión de responsabilidad por fuerza mayor?

El concepto de fuerza mayor es conocido por la mayoría de los sistemas legales, pero los principios desarrollados en las leyes
nacionales pueden suponer diferencias sustanciales. Para superar este problema, las partes contractuales suelen acordar
soluciones autónomas, mediante la inclusión de cláusulas de fuerza mayor en sus contratos que contienen soluciones que no
dependan de las particularidades de las leyes nacionales

Přidat komentář
Zrušit
11
FUERZA MAYOR

Vyšší moc chrání strany proti neočekávaným událostem.

Přidat komentář
Zrušit
11.1
Las Partes se eximen mutuamente de toda responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato en el evento en el que se presente un hecho sobreviniente que de fuerza mayor que impida su cumplimiento.
Přidat komentář
Zrušit
11.2
Para efectos del presente Contrato, se entiende por Fuerza Mayor cualquier acontecimiento ajeno a la voluntad de las Partes que impida el cumplimiento de sus obligaciones contractuales, imprevisible e irresistible, según lo establecido en el ordenamiento jurídico. A los efectos del presente Contrato, se entiende por fuerza mayor principalmente los desastres naturales, incendios, explosiones, vientos fuertes, terremotos, inundaciones, guerras, huelgas o cualquier otro acontecimiento que esté supere de manera incontrolable el alcance de las Partes.
Přidat komentář
Zrušit
11.3
Mientras dure el caso de fuerza mayor, las obligaciones establecidas en este Contrato quedarán suspendidas hasta el momento en que se retiren las consecuencias derivadas de la fuerza mayor.
Přidat komentář
Zrušit
12
DISPOSICIONES FINALES
Přidat komentář
Zrušit
12.1
En el Acuerdo, a menos que el contexto indique lo contrario, el significado de las palabras en singular incluye también el plural y viceversa; las referencias a un género específico incluyen también el otro género. Los encabezamientos se utilizan únicamente por conveniencia y no influyen en la interpretación del Contrato.
Přidat komentář
Zrušit
12.2
Las disposiciones inaplicables o inválidas contenidas en el presente documento no influyen en la aplicabilidad ni en el efecto del resto de las disposiciones del presente Contrato, a menos que la naturaleza de dicha disposición o su contenido la haga inseparable del resto de los contenidos del Contrato.
Přidat komentář
Zrušit
12.3
El presente Contrato constituye un acuerdo pleno entre las Partes en relación con el objeto del mismo y reemplaza cualquier otro acuerdo celebrado con anterioridad que de cualquier forma se relacione con el mismo.
Přidat komentář
Zrušit
12.4
El presente Contrato podrá ser modificado mediante modificaciones por escrito efectuadas por ambas Partes de común acuerdo.
Přidat komentář
Zrušit
12.5
Este Contrato se ha celebrado en dos (2) ejemplares del mismo tenor. Cada una de las Partes obtendrá uno de esos ejemplares.
Přidat komentář
Zrušit
12.6
El presente Contrato entrará en vigor y surtirá efecto a partir del momento en que sea firmado por ambas Partes , y cuando el mismo sea adecuadamente protocolizado en Notaría Pública, según los requisitos legales aplicables.
Přidat komentář
Zrušit
12.7
Las Partes han leído el Contrato, están de acuerdo con su contenido y declaran que ha sido concertado en su libre voluntad.
Přidat komentář
Zrušit
EN CONSTANCIA DE LO ANTERIOR, LAS PARTES DEPOSITAN SUS RESPECTIVAS FIRMAS
Přidat komentář
Zrušit
En
el día
Přidat komentář
Zrušit
_____________________________________
Přidat komentář
Zrušit
_____
Přidat komentář
Zrušit
En
el día
Přidat komentář
Zrušit
_____________________________________
Přidat komentář
Zrušit
_____.
Přidat komentář
Zrušit
Chci ověřit dokument advokátní kanceláří
Andres Laserna | Aliatto Abogados
Zobrazit více informací Skrýt
Chci si nechat posílat upozornění na termíny ZDARMA
Systém vás automaticky upozorní na blížící se lhůty ve smlouvě

Získejte dokument v PDF a Word

Prosíme o strpení, dokument se právě generuje.