Legal Translations

Czech <> English

Legal Translations

Translation of contracts, agreements and other corporate documents, such as a memorandum of association, lease agreements, merger projects, etc. when you need to be one-hundred percent sure that everything is right.

Sworn translations

Translation or interpreting whenever you are required to produce a certificated translation by a sworn translator, e.g. the translation of diplomas, certified copies of criminal records or company records, interpreting during diverse juridical acts, etc.

Business Communication Consultations

Language and stylistic proofreading and consultations, whenever you wish to boost the level of confidence and trust between you and your business partners.

Courses in Legal English

Courses in legal terminology, exercises to enhance your business correspondence, as well as the training behind your negotiation skills whenever you wish to express your ideas more clearly and powerfully so as to have the right impact on your business partner or clients.

Interpreting for Business Purposes

Interpreting at business meetings and negotiations with your partners and customers to help ensure you make a good impression.


Contact me!

Ivana Hrubá

Majored in English and Spanish translation, Palacky University.
Studied interpreting at Charles University and legal language at Charles University and Belisha Beacon.
Worked as a freelance translator and interpreter since 2005, specialising in legal translations, mainly in translations of Czech legal documents into English. In 2013 I founded Belisha Beacon, a company helping legal and translation professionals with enhancing their language skills.