Zákonnou úpravu týkající se této smlouvy naleznete zde.
THIS EMPLOYMENT CONTRACT (HEREINAFTER “THE CONTRACT") HAS BEEN ENTERED INTO ON THE DAY, MONTH AND YEAR STATED BELOW BY AND BETWEEN
Is the employee under 18 years old or does he/she have a limited capacity to act?
Date of birth:DD-MM-YYYY
Personal Identification No.:
Represented by ,, date of birth
(hereinafter referred to as the “Employee”)
Place of business:
(hereinafter referred to as the "Employer“)
(andEmployerhereinafter jointly referred to as the "Parties" and individually as the "Party")
THE PARTIES AGREE AS FOLLOWS:
Type of Work
1.1By virtue of this Contract the Employee agrees to work as (type of Work).
1.2The job description under Paragraph1.1includes, without limitation, the following activities: .
Place of Work
2.1The Parties agree that the place of work, (i.e. ordinary workplace) will be .
3.1The Parties have agreed that the commencement date will be DD-MM-YYYY.
3.2The employment hereunder commences on the date specified in Paragraph3.1of this Agreement.
3.3The Employee has demonstrated to the Employer that he or she is fit for the job by means of an occupational medical examination or a preventive check-up made onDD-MM-YYYY.
4.1The Partieson a trial period for the Employee ofstarting on the commencement date stipulated in Paragraph 3.1of this Agreement.
4.2The trial period does not run as long as impediments to work on the Employee’s part last4.1 .
4.3Either the Employee or the Employer may terminate the employment during the trial period on any grounds or without stating the grounds for termination.
4.4The notice of termination during the trial period must be delivered to the other Party usually not later than three days before the employment ceases to exist; the failure to observe the time limit does not render the termination of employment during the trial period unlawful.
Term of Employment
5.1 The Employment hereunder is concluded for , untilDD-MM-YYYY.
6.1The Employee’s working hours equal hours.
6.2The Employerentitled to schedule working hours of the Employee unevenly.Average weekly working hours may not exceed the weekly working hours laid down by law for a maximum of 26 consecutive weeks.
6.3The Employee agrees to go on business trips to perform work tasks of the Employer.
7.1The Employee is entitled to a salary for the work done. The salary includes the base salary, premiums, compensation of salary and other salary items, if any, as defined in the internal salary rules of the Employer.
7.2The base gross salary of the Employee by words.
7.3The salary under Paragraph 7.2hereof is a salary determined by time worked.
7.4The salary under Paragraph7.2hereof agreed taking into account overtime work , in the extent ofovertime work hours in one calendar yearFor such time the Employee is not entitled to the salary, premiums or compensatory time-off under Paragraph 7.5 .
7.5The Parties agree that the Employer give his Employee a compensatory time-off instead of the overtime work premium.The Employer and the Employee agree that the Employer shall give such compensatory time-off withinafter the Work performance.
7.6The Parties agree that the Employerprovide the Employee with premiums for working on public holidays in addition to regular salary, in the amount of% of average salary. The Employee is not entitled to compensatory time-off for working on public holidays.
7.7For night work the Employee is entitled to the regular salary and a premium in the minimum amount of % of his average salary.
7.8For working on Saturdays and Sundays the Employee is entitled to the regular salary and a premium in the minimum amount of% of average salary.
8.2The rules for using the above property and/or equipment and the method of payment for the costs incurred in relation to the use are defined in an internal regulation of the Employer.
9.1The salary is payable on day of the month following the month for which the salary is paid; if such a day falls on a day off, it is paid on the next working day.
9.2The Employee agrees that the salary will be paid to the Employee's bank account no., kept with the bank .
10.1The total annual leave entitlement of the Employee is in one calendar year.
10.2The time when the Employee takes the annual leave will be determined by the Employer.
11.1If this Contract is terminated by either of the Parties in accordance with the Labour Code, the notice period equalsmonths.
11.2The notice period starts running on the first day of the calendar month following the receipt of the notice and terminates on the last day of the respective calendar month.
12.1The Parties agree that as part of his or her work for the Employer, i.e. to complete the Employee’s tasks, the Employee will create copyright works (hereinafter the “Work for Hire”). The Employer exercises Employee’s property rights related to the Works for Hire in its own name and on its own behalf..
12.2The Employee hereby consents to the fact that the Employer may assign the right to exercise the property copyright rights to the Works for Hire to any third party designated by the Employer.
12.3The Employee hereby consents to the fact that such a third party may further assign the right to exercise the property copyright rights to the Works for Hire to other third parties and such third parties may assign the rights further without any limitation.
12.4The Employer is not obliged to exercise the property rights to the Works for Hire and is not obliged to provide the Employee with a license to the Work for Hire.
12.5The Employee hereby consents to the fact that the Employer may publish, modify, process or translate the Work for Hire, may merge it with other works, include it in an anthology and further consents to the fact that the Employer may publically present the Work for Hire under its business name or any other designation determined by the Employer.
12.6The Employee hereby consents to the fact that the Employer may complete an unfinished Work for Hire.
12.7The Parties expressly agree that with respect to the Works for Hire the Employee is not entitled to any additional remuneration under Section 58 (6) of the Copyright Act.
12.8The termination of the Employee’s employment with the Employer is without prejudice to the provisions of this Article.
Other Activities of Profit of the Employee
13.1In addition to the standard employment hereunder, the Employee may only engage in activities of profit identical with the objects of the Employer with express prior written consent of the Employer.
13.2The Employer hereby consents to the fact that the Employee may engage in the following activities of profit: .
Details of Employment
14.1The Employer hereby informs the Employee in accordance with Section 37 (1) of Act No. 262/2006 Sb., the Labour Code, as amended, that:
14.1.1The specification of the Employee’s place of work is ,
14.1.2The Employerto the following collective agreement or a higher-rank collective agreement: .
14.2It is undisputed between the Parties that this Contract includes information on all rights and obligations arising from employment that the Employee is to be acquainted with under Section 37 (1) of Act No. 262/2006 Sb., the Labour Code, as amended.
15.1The Employee agrees to refrain from disclosing or using any information, including information of trade and/or production value, that he or she has learnt in connection with the employment with the Employer; the non-disclosure obligations of the Employee include, without limitation, refraining from disclosing, or using (i) any such information contained in any contract or agreement that the Employer has entered into, (ii) database of the clients of the Employer, or their contact details, (iii) pricing policy of the Employer, (iv) marketing policy of the Employer, (v) information about any existing contracts and contractors of the Employer, (vi) operation principles of the business of the Employer, (vii) strategic decisions and business plans of the Employer (hereinafter only “Confidential Information”)..
15.2The non-disclosure obligation under Article15hereof shall apply, except when (i) the other Party has granted its prior written consent with such disclosure or use of the Confidential Information; (ii) legislation or a public authority requires them to disclose or use the Confidential Information; (iii) such disclosure or use of the Confidential Information is necessary for complying with the instructions of the Employer and/or (iv) it has been permitted under any contract or agreement made by and between the Parties.
15.3The Confidential Information does not include any information that is publicly available at the time of its disclosure or use.
16.1The Employee hereby grants an express consent to the Employer with processing of his or her personal data under Act No. 101/2000 Sb., on personal data protection, as amended, to make the performance hereof possible as well as for internal use by the Employer. The Employer may process the personal data by electronic means making it possible to store personal data in electronic databases and to process such data by software used by the Employer and/or persons that carry out the internal administration of the Employer’s business. As part of the above consent the Employee expressly authorizes the Employer to transfer his or her personal data to persons that carry out the internal administration of the Employer’s business including, without limitation, providers of accounting, legal and financial services.
16.3At the time of the execution hereof, the Employee is insured by a medical insurance company providing statutory medical insurance under a special law or regulation, namely the Employee is insured by the following medical insurance companyIf the medical insurance company is changed, the Employee must notify the Employer thereof without undue delay.
17.1This Contract is governed by the laws of the Czech Republic, namely Section 33 et seq. of Act No. 262/2006, the Labour Code, as amended.
18.1Unless the context indicates otherwise in the Agreement, references to a singular form also include the plural and vice versa; references to a specific gender also include the other genders. Headings are used for convenience only and they do not affect the interpretation of the Contract.
18.2Any unenforceable or invalid provisions contained herein do not affect the enforceability or validity of the remainder of the provisions hereof, unless the nature of such a provision or its content implies that it is not severable from the remaining contents of the Contract.
18.3This Contract constitutes an entire agreement between the Parties in relation to the subject-matter hereof and it supersedes any previous arrangements in respect of the subject-matter hereof.
18.4This Contract may be modified by written amendments executed by both Parties.
18.5This Contract has been drawn up in two counterparts. Each Party will receive one counterpart hereof.
18.6Each Party will bear its own costs incurred as a result of entering into this Contract.
18.7This Contract comes into force and effect upon its execution by both Parties.
18.8The PParties have read the Contract, they agree with its contents and declare that it has been entered into freely.
IN WITNESS WHEREOF THE PARTIES AFFIX THEIR RESPECTIVE SIGNATURES
Souhlas se zpracováním osobních údajů pro pracovněprávní účely
Na vaše dotazy k dokumentu Kupní smlouva odpoví právníci z elitní advokátní kanceláře
Právník vám doporučí vhodný dokument
Popište nám svoji situaci. Váš dotaz pošleme všem zaregistrovaným advokátním kancelářím. Doporučení získáte obratem.
Právník vám doporučí dokument pouze na základě popisu vaší situace. Advokátní kancelář neověřuje zadané informace a nenese odpovědnost za to, jakým způsobem si následně sestavíte a vyplníte doporučený právní dokument.
Možná je vaše situace specifická a naše vzory jí prostě neodpovídají. Nebo je to na vás moc složité a na vyplnění dokumentu nemáte čas ani nervy. Tak jako tak si můžete nechat sepsat tento právní dokument elitní advokátní kanceláří
Co bychom měli do smlouvy přidat?
Uložte si vzor na později
Možná spěcháte, možná si potřebujete důležité informace ještě dohledat. Nevadí. Pošleme vám e-mailem odkaz na tento rozpracovaný dokument. Můžete se k němu kdykoli vrátit.