Vytvořte si Smlouvu o dílo na míru

49197

Uživatelů nám důvěřuje

Co o nás říkají uživatelé?

Připraveno specialistou
JUDr. Ondřej Preuss, Ph.D., advokát
Garance  Aktuální
1

Nastavení

2

Shrnutí

3

Získání dokumentu

Přednastavení smlouvy

Jazyk hlavního dokumentu

Dvojjazyčné zobrazení smlouvy

Skrýt needitovatelné části smlouvy

Smlouva o dílo

THIS AGREEMENT ON WORK (hereinafter referred to as the "Agreement") HAS BEEN ENTERED INTO ON THE DAY, MONTH AND YEAR SPECIFIED BELOW, BY AND BETWEEN THE FOLLOWING PARTIES
Name:
Date of birth:
DD-MM-YYYY
Personal Id. No.:
Residing at:
Telephone:
E-mail:
(hereinafter referred to as „ the Contractor ")
and
Name:
Date of birth:
DD-MM-YYYY
Personal Id. No.:
Residing at:
Telephone:
E-mail:
(hereinafter referred to as „ the Client ")
( the Contractor and the Client hereinafter jointly referred to as the "Parties" and individually as the "Party")
THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:
1. Definitions
1.1. In this Agreement “Work” means .
1.2. The Work is described in detail in Annex No. 1 hereof.
2. Subject-matter of the Agreement
2.1. The Contractor agrees to perform Work for the Client and the Client agrees to take the Work over and pay the Contractor a Price for it in line with all the terms and conditions stipulated herein.
3. Performance of Work
3.1. The Contractor request payment of a reasonable part of the costs incurred during the performance of the Work.
3.2. If the Client is in default with any payments of the consideration to be paid to the Contractor, the Contractor suspend the Work under this Agreement until the relevant consideration is paid. performance of the Work until the corresponding consideration is paid.
3.3. The Contractor subcontract the Work (to hire a third party).
3.4. If the Contractor is unclear about any part of the assigned Work, he/she/it may ask the Client for clarification, i.e. the Contractor may ask the Client to provide more detailed information, and the Client is obliged to provide the Contractor with cooperation without undue delay.
3.5. In the event of early termination of the performance by the Contractor (i.e. in the event of a partial performance of the Work) under this Agreement the Client the part of the remuneration for the performed part of the Work.
3.6. The Client agrees to create such conditions for the Contractor and/or any persons determined by the Contractor that will be suitable for due performance of the Work, including without limitation, the Client agrees to ensure or enable any necessary access.
+
4.1. The Client agrees to pay to the Contractor the amount of + by words (hereinafter only the "Price").
4.2. The Price is fixed and final, i.e. it includes any potential extra work as well as work not performed.
4.3. If there are any extra-work of a minor scope needed and provided that the Parties agree in each particular case, the extra-work and the increase of the total Price for the Work may be agreed by a mere electronic confirmation between the Parties. Extra-work of a minor scope means performance up to the amount of + by words.
+
5.1. The Client agrees to pay the Price or any part of it at the above address of the .
5.2. The Price for the Work is payable .
5.3. The Parties will draft and sign an acceptance certificate confirming the payment of the Price or its part, or any other document proving that the Price has been paid.
+
6. Handover of Work
6.1. The Contractor demonstrate to the Client that the Work is fit for its purpose.
6.2. The Parties agree that the Work is delivered upon such demonstration and upon handover to the Client. if it is fit for its purpose .
6.3. The Contractor is obliged to perform the Work by
DD-MM-YYYY
.
6.4. The Parties agree that the Work will be handed over .
6.5. The Parties will draft and sign an acceptance certificate or any other document proving that the Work has been handed over and accepted.
+
7. Defects of Work
7.1. The Contractor shall be liable for any defects of the Work existing at the time of its handover to the Client.
7.2. The Client is obliged to duly inspect the Work and alert the Contractor to any apparent defects of the Work and should he/she/it fail to do so, the Work shall be presumed to be free of any apparent defects.
7.3. Defects of the Work shall be considered as claimed even if they are just recorded in the acceptance certificate.
7.4. The Contractor is obliged to remove any defects of the Work within days from the delivery of the notification of the claimed defects of the Work.
7.5. Should the Contractor fail to remove the defects of the Work in the set period, the Client may remove the claimed defects of the Work on his/her/its own or through a third party at the cost of the Contractor and the Contractor agrees to reimburse such cost to the Client.
+
8. Warranty
8.1. The Contractor provides warranty on the quality of the Work for months from the handover and takeover of the Work to the Client.
8.2. The warranty of the Contractor shall apply to .
+
9. Procurement of a Thing to Perform the Work
9.1. The purchase price of the thing that the Contractor will procure included in the Price for the Work.
9.2. The Client agrees to procure No. 1 No. 2 hereto (hereinafter only the "Things").
9.3. The Contractor warranty for the quality of the Things for months from .
+
10. Passage of the Ownership Title
10.1. Where the performance of the Work results in a tangible asset, the ownership title to such asset shall pass to the Client .
+
11. Liability
11.1. The Contractor is fully liable to the Client for any damage caused by the Contractor to the Client as a result of a breach of any of the Contractor’s obligations specified herein.
+
12. Risk of Damage
12.1. The risk of damage to the Work shall pass from the Contractor to the Client .
+
13. Copyright
13.1. The Contractor provides the Client, free of charge, licence, , (hereinafter only the "Licence").
13.2. The Licence covers .
13.3. The Client .
13.4. The Client may fully or partially assign the Licence to any third party and the third party may assign it further without any limitation, to which the Contractor hereby gives its/his/her consent.
13.5. The Contractor represents that it holds any and all intellectual property rights to grant the above proprietary copyright to the Work.
13.6. The Contractor is not entitled to any additional remuneration in connection with the copyright to the Work that has not been agreed herein.
+
14. Withdrawal
14.1. The Client has the right to withdraw from this Agreement if:
14.1.1. The Contractor is in default with completion of the Work for more than days.
14.1.2. The Contractor is subject to liquidation or it has been adjudicated bankrupt by court, or the insolvency petition has been dismissed due to insufficient assets, or has been dissolved without liquidation and/or the Contractor has been adjudicated insolvent by court and/or the Contractor is subject to insolvency proceedings;
14.1.3. Circumstances caused by force majeure reported by the Contractor have persisted for more than days and the Parties fail to agree otherwise.
14.1.4. The representation of the Contractor under Paragraph 13.5. hereof proves to be false.
14.2. The Contractor has the right to withdraw from this Agreement if:
14.2.1. The Client is in default with the payment of the Remuneration or its part for more than days;
14.2.2. The Client is subject to liquidation or it has been adjudicated bankrupt by court, or the insolvency petition has been dismissed due to insufficient assets, or has been dissolved without liquidation and/or the Client has been adjudicated insolvent by court and/or the Client is subject to insolvency proceedings;
14.2.3. Circumstances caused by force majeure reported by the Client have persisted for more than days and the Parties fail to agree otherwise;
14.3. Either of the Parties may withdraw from the Agreement also on any statutory grounds.
14.4. The withdrawal becomes effective upon delivery of the written notice of withdrawal to the other Party.
14.5. 8.5 In the event of withdrawal the Parties return any performance provided to that date.
+
15. Non-disclosure
15.1. The Contractor agrees to refrain from disclosing or using any information on trade and/or production value that they may have learnt in connection with the performance hereof, including but not limited to disclosing or using.
15.1.1. Any such information contained in this Agreement,
15.1.2. A database of the customers of the Client, or their contact details,
15.1.3. The pricing policy of the Client,
15.1.4. The marketing policy of the Client,
15.1.5. Information about any existing contracts and contractors of the Client,
15.1.6. Operation principles of the business of the Client,
15.1.7. Strategic decisions and business plans of the Client,
(hereinafter only the “Confidential Information”).
15.2. The non-disclosure obligation under 15.1. hereof shall apply, except when:
15.2.1. The Client has granted its prior written consent to such disclosure or use of the Confidential Information.
15.2.2. Legislation or a public authority requires such disclosure or use of the Confidential Information.
15.2.3. Such disclosure or use of the Confidential Information is necessary for the performance of this Agreement.
15.2.4. It has been permitted under a contract or agreement made by and between the Parties.
15.3. The Confidential Information does not include any information that is publicly available at the time of its disclosure or use.
15.4. The Client hereby gives its/his/her consent to the Contractor to mention the Client as its customer.
15.5. The Contractor acknowledges that the Confidential Information constitutes the trade secret of the Client.
+
16. Contractual Penalty
16.1. If the Client is in default with the payment of the Price or a part thereof under Article 5. of this Agreement, the Client shall pay to the Contractor a contractual penalty in the amount of % of the due amount for each day in default until the outstanding amount has been fully paid.
16.2. If the Contractor is in default with the handover of the Work under Paragraph 6.3. hereof, the Contractor shall provide the Client a discount in the amount of % from the Price for each day in default until the Work has been handed over.
16.3. If the Contractor breaches any of its non-disclosure obligations set out in Article 15. hereof, the Contractor shall be obliged to pay to the Client a contractual penalty in the amount of + by words for each and every breach of any obligation specified therein.
16.4. The contractual penalty damages and the harmed Party is not entitled to any compensation of any damage from the other Party.
+
17. Force Majeure
17.1. The Parties release each other from any liability for failure to fulfil obligations hereunder as long as an event of force majeure lasts, provided that they could not be required to prevent their failure to fulfil their obligations hereunder due to force majeure.
17.2. For the purposes of this Agreement, force majeure shall mean any event beyond the will of the Parties that impedes the fulfilment of their contractual obligations and that could not be foreseen at the moment this Agreement was entered into. For the purposes of this Agreement, force majeure includes, but is not limited to, any natural disasters, fires, explosions, gales, earthquakes, inundations, wars, strikes or any other events that are beyond the control of the Parties.
17.3. As long as the event of force majeure lasts, the obligations hereunder shall be suspended until the moment when the consequences of the force majeure are removed.
+
18. Governing Law
18.1. This Agreement is governed by the laws and regulations of the Czech Republic, including without limitation, by provisions of Section 2586 et seq. of Act No. 89/2012 Sb., the Civil Code, as amended.
+
19. Final Provisions
19.1. In the Agreement, unless the context indicates otherwise, the meaning of words in a singular form also includes the plural and vice versa; references to a specific gender also include the other gender. Headings are used for convenience only and they do not influence the interpretation of the Agreement.
19.2. Any unenforceable or invalid provisions contained herein do not influence enforceability or the effect the remainder of the provisions hereof unless the nature of such provision or its content makes it unseverable from the remaining contents of the Agreement.
19.3. This Agreement constitutes a full arrangement between the Parties in relation to the subject-matter hereof and it replaces any previous arrangements related thereto.
19.4. This Agreement may be modified by written amendments executed by both the Parties.
19.5. This Agreement has been made in two counterparts. Each Party shall obtain one counterpart hereof.
19.6. Each Party shall bear its own costs incurred as a result of the conclusion hereof.
19.7. This Agreement comes into force and effect upon its execution by both Parties.
19.8. The Parties have read the Agreement, they agree with its contents and declare that it has been concluded based on their free will.
+
IN WITNESS WHEREOF, THE PARTIES AFFIX THEIR RESPECTIVE SIGNATURES
In , on
DD-MM-YYYY
_____________________________________
_____
In , on
DD-MM-YYYY
_____________________________________
_____
Pokud si objednáte kontrolu právního dokumentu, advokátní kancelář Vám poskytne také tyto služby:
  • Konzultace s advokátem – zhodnocení rizik a dalšího postupu.
Zabezpečíme a zaplatíme:

Porada s právníkem s danou specializací


Návrhy kroků a postupů k řešení sporu


Zastupování právním zástupcem


Výlohy za právníka či advokáta


Soudní poplatky


Znalecké posudky


Zabezpečíme:

Poradu s právníkem


Návrhy kroků a postupů k řešení sporu


Zastupování právním zástupcem

Uhradíme:

Výlohy za právníka či advokáta


Soudní poplatky


Znalecké posudky


Zajistíme řešení těmito způsoby:
Mimosoudní řízení – civilní spor Soudní řízení 1. instance – civilní spor Soudní řízení 2. instance – civilní spor Trestní, správní, přestupkové řízení
Základní informace o právech a povinnostech pojištěného Základní informace o procesních možnostech pojištěného Zajištění právního zastoupení pojištěného při uplatnění opravného prostředku Základní informace o právech a povinnostech pojištěného
Analýza podkladů ke sporu pojištěného Zahájení soudního řízení prostřednictvím právního zástupce Podání opravného prostředku u příslušného soudu Připojení se k trestnímu řízení s nárokem na náhradu škody
Vyhotovení návrhu na řešení sporu, konzultace s pojištěným Úhrada správních a soudních poplatků Posouzení soudního rozhodnutí 2. instance Posouzení rozhodnutí v rámci přestupkového nebo správního řízení
Mediace – pokus sblížení postojů stran sporu Posouzení soudního rozhodnutí – 1. instance Informace o dalších opravných prostředcích
Informace o průběhu řešení sporu, návrh na další postup Informace o opravných prostředcích
Vyhotovení znaleckého posudku
Řešení sporu – zajištění právního zastoupení pojištěného
Návrh na smír – poslední jednání s protistranou
Limit pojištění: 50 000 Kč
Platnost ochrany: 1 rok nebo do pojistné události / prvního sporu
Pojistné podmínky
Pojištění se vztahuje na spor, týkající se smlouvy:
  • jejíž koncept si pojištěný stáhl z webových stránek Legito;
  • kterou po sjednání pojištění uzavřel s třetí osobou;
  • obsahující jasně specifikovaný předmět smlouvy;
  • v níž jsou jasně uvedeny smluvní strany, které smlouvu uzavírají;
  • uzavřené v českém jazyce a podle českého práva.
Pokud je splněno uvedené, lze pojistit:
  • pracovní smlouvu;
  • smlouvu o dílo;
  • kupní smlouvu;
  • smlouvu o zápůjčce;
  • nájemní smlouvu;
  • darovací smlouvu.
Pojistitelem se rozumí INTER PARTNER ASSISTANCE, S.A., člen skupiny AXA, se sídlem Avenue Louise 166, 1050, Brusel, Belgie, zapsaná v obchodním registru vedeném Greffe de Tribunal de commerce de Bruxelles pod registračním číslem 0415591055, jednající prostřednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky, se sídlem Hvězdova 1689/2a, 140 62 Praha 4, Česká republika, IČ 28225619, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou oddíl A, vložka 59647, nad jejíž činností vykonává dohled Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1

Prohlašuji, že údaje předané pojistníkovi za účelem vstupu do pojištění jsou pravdivé a odpovídají skutečnosti. Dále prohlašuji, že jsem se seznámil/a se zněním všeobecných pojistných podmínek, ve smyslu zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění.

Uložení dokumentu (PDF + Word)

Můžete si vygenerovat tuto smlouvu jen za 199 CZK nebo si za stejnou cenu aktivovat měsíční členství. V něm máte 5 smluv zdarma s možností je jakkoliv upravovat.

Uplatnit kupón

Toto je premiová služba. Dostupná pouze pro premium uživatele. Vytvořte si premiový účet.

Tento právní dokument vytvořil

JUDr. Ondřej Preuss, Ph.D.
JUDr. Ondřej Preuss, Ph.D., advokát

„Ve své praxi se zaměřuji zejména na oblast pracovního práva, práva nemovitostí a práva autorského.“

Tip od právníka

  • Použijte, pokud něco jednorázově vytváříte, stavíte, opravujete, rekonstruujete, upravujete nebo pokud poskytujete službu.
  • V případě, že vytváříte díla pro jednoho klienta opakovaně, můžete použít Rámcovou smlouvu o dílo.
  • Pokud pro někoho soustavně poskujete služby (tzv. na paušál), můžete využít Smlouvu o poskytování služeb.
  • Pokud se Vám nehodí ani jedna z nich, zkuste Smlouvu o spolupráci.
  • Pokud potřebujete jen něco zařídit nebo obstarat, můžete použít Příkazní (mandátní) smlouvu.
  • Spolu se smlouvou se Vám automaticky vygeneruje i Předávací protokol.
  • Tuto smlouvu nepoužívejte pro zaměstnance, pro ty použijte Pracovní smlouvu.
  • Zákonnou úpravu týkající se této smlouvy naleznete zde.
  • Tuto smlouvu lze použít i pro vztah mezi subdodavatelem a dodavatelem. 
Nemáte na vytvoření smlouvy čas?

Dokument Smlouva o dílo uložíme a pošleme Vám odkaz na tuto smlouvu. Budete se k ní tak moci kdykoliv vrátit. Stačí zadat Váš email.

Váš názor pro nás hodně znamená. Děkujeme, že věnujete čas naší zpětné vazbě!

Tato internetová stránka používá soubory cookies. Pokračováním v prohlížení této internetové stránky nebo kliknutím na tlačítko "Souhlasím", souhlasíte s použitím souborů cookies. Více informací